Recently, several cases of cov2019 in Taiwan have been brought from abroad. Many people said: Will they die if they don't play? Actually, I also returned to Taiwan recently, but when I went to Europe, there were only two or three cases. Friend in Taiwan said I was fled. After few weeks, the number of cases in Europe grew a thousandfold. I returned to here as if I had done another time to escape. (But in fact, I came back exactly according to the scheduled time.)
最近台灣幾個武肺案例都是國外移入的,許多人開罵說:不去玩會死嗎?坦白說我也是最近回台灣的,但起初我去歐洲時,當地才兩三個病例,台灣的親友還笑我是逃走。隔了幾週,歐洲病例成長千倍,並且快到無法置信,我回台,好像又做了一次逃兵。(不過我事實上,我完全按照計畫時間回來的,並沒有更動)
.
This virus war has not ended, and the Taiwanese (including me) really have nothing to be proud or to criticize other countries. Who knows that we may be the next when the it breaks out? Stay alert.
這場病毒戰爭還沒有打完,台灣人(包括我)真的沒啥好驕傲,好批評別的國家的。誰知道可能就是下一秒,疫情大爆發呢?保持警醒。
.
Travel can be beautiful or fatal.
旅行帶來美好,旅行也帶來致死。